Alguns dias atrás recebemos um pedido para esclarecer sobre qual seria o nome real da mãe de João Batista que está descrita no primeiro capítulo do livro de Lucas, principalmente porque publicamos uma matéria sobre a cidade de Ein Karem, local do nascimento do último dos profetas e citamos os seus pais como sendo Zacarias e Elisabete.
Na relidade não erramos na matéria, ela está correta.
Tanto em Hebraico quanto em Grego o nome é o mesmo:
Ἐλισάβετ – Grego de Elisabeth
אֱלִישֶׁבַע – no Hebraico Elisheva que em português seria Elisabeth
Isabel, que pode ser a forma mais latinizada do nome de Jesabel, pois em latin não há J, têm um significado simplesmente terrível, que demonstra exatamente o contrário, lixo ou alguém que está em lugar de juiz mas não deveria ser.
Até mesmo no inglês o nome aparece Elisabeth, o nome Isabel é um nome que não cabe para substituir o nome Elisabeth nem de longe, pois está relacionado ao nome Jezabel(Mulher de Acabe e sacerdotiza do deus Baal)
Infelizmente não achei nenhuma versão em português com o nome correto.
O sentido do nome Elisabeth é de extrema importância(pode-se traduzir literalmente Meu Deus é Sete, ou seja, perfeito, completo, o Senhor é o meu Juramento e etc), pois ele confirma o plano perfeito de Adonai.
Tanto as versões da SB Trinitariana(que nromalmente considero melhor) quanto todas as outras, Almeida, Almeida Revisada, Internacional e etc, não achei nenhuma com o nome correto.
Fiquei completamente perplexo com a pesquisa.
Os comentários estão encerrado.