Letras | Pronúncia | א – Álef | Não tem som, adquiri o som da vogal imposta por Nekudot(Pontos que são interpretados como vogais). | ב – Beith | B | ב – Veith | V | ג – Gímel | G – No português assumido como guitarra, garrafa, garota, etc… diferente da pronunciação de J | ד – Dálet | D | ה – Hêi | H, som de “r” bem suave, comparado a pronuncia de Hawai no inglês, muito proximo da vogal muda. | ו – Váv | V ou W | ז – Záin | Z | ח – Rhêt | RH, som de “R” fortemente aspirado oriundo da garganta(para dentro). | ט – Têt | T | י – Yúd | Y ou I | כ – Kaf | K, exemplo: Casa, carro, quiabo, camaleão, carneiro… | כ – Khaf | KH, semelhante ao RH, som de “R” bem aspirado mas de forma mais bocal(para fora). | ל – Lâmed | L, mas no fim das palavras mantem-se como L semelhante ao espanhol, porém finalizando com a língua no céu da boca. | מ – Mem | M, porém não se pronuncia de forma nasal e sim bocal, fechando-se ao final da pronúncia. | נ – Nun | N, porém não se pronuncia de forma nasal e sim bocal, fechando-se ao final da pronúncia. | ק – Kuf | Q ou K, exemplo: Querido, queijo, campanha, quiosque, etc.. | ס – Samerh | S | ע – A`in | “Náo tem som”, adquiri o som da vogal imposta por Nekudot(Pontos que são interpretados como vogais), mas é pronunciado de forma gutural(pra dentro da garganta). | פ – Pei | P | פ – Fei | F | צ – Tsadk | TS, é pronunciado rapidamente. | ר – Resh | R, som de “R” clássico palatal ou gutural, muito usado como R de meio de palavras, exemplo: Dinheiro, caro, marinheiro, etc… | ש – Shin | S | ש – Sin | SH, CH ou X, exemplo: Xá, chapéu, chalé, chocolate, etc… | ת – Táv | TH, lembra pronúncias como em Tio, Tic Tac, etc.. | ך – Khaf Sofit | Equivale ao Khaf, só que é usado no fim da frase. | ם – Mem Sofit | Equivale ao Mem, só que é usado no fim da frase. | ן – Num Sofit | Equivale ao Nun, só que é usado no fim da frase. | ף – Fei Sofit | Equivale ao Fei, só que é usado no fim da frase. | ץ – Tsadik Sofit | Equivale ao Tsadik, só que é usado no fim da frase. | |
Os comentários estão encerrado.