Accessibility Tools

Gênesis 4

Do Guia da Bíblia

◄ Gênesis 4 ► Bíblia interlinear Caim é Abel ( Romanos 2:1-16 ; Judas 1:3-16 ) 120  [e]    1 wə·hā·’ā·ḏām,    1 וְהָ֣אָדָ֔ם    1 E Adam    1 Conj-w, Arte | N-ms    1 3045  [e] yā·ḏa’ יָדַ֖ע conheceu V‑Qal‑Perf‑3ms 853  [e] ‘eṯ- אֶת־  –  DirObjM 2332  [e] ḥaw·wāh חַוָּ֣ה Eva N-próprio-fs     –     802  [e] ‘iš·tōw; אִשְׁתּ֑וֹ sua esposa N‑fsc | 3ms     、     2029  [e] wat·ta·har וַתַּ֙הַר֙ e ela concebeu Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs 3205  [e] wat·tê·leḏ וַתֵּ֣לֶד e deu Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs 853  [e] ‘eṯ- אֶת־  –  DirObjM     、     7014  [e] qa·yin, קַ֔יִן Caim N-próprio-ms     、     559  [e] wat·tō·mer וַתֹּ֕אמֶר e disse Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3fs 7069  [e] qā·nî·ṯî קָנִ֥יתִי Adquiri V ‑Qal‑Perf‑1cs 376  [e] ‘ îš אִ֖ישׁ um homem N-ms 854  [e] ‘eṯ- אֶת־ de Prep     .     3068  [e] Yahweh. יְהוָֽה׃ Yahweh N-próprio-ms 3254  [e]    2 wat·tō·sep̄    2 וַתֹּ֣סֶף    2 E ela novamente    2 Conj-w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3fs    2 3205  [e] lā·le·ḏeṯ, לָלֶ֔דֶת suportou [desta vez] Prep‑l | V-Qal-Inf 853  [e] ‘eṯ- אֶת־  –  DirObjM 251  [e] ‘ā·ḥîw אָחִ֖יו seu irmão N-msc | 3ms 853  [e] ‘eṯ- אֶת־  –  DirObjM     .     1893  [e] hā·ḇel; הָ֑בֶל Abel N-próprio-ms 1961  [e] caminho·hî- וַֽיְהִי־ E foi Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms 1893  [e] he·ḇel הֶ֙בֶל֙ Abel N-próprio-ms 7462  [e] rō·’êh רֹ֣עֵה um guardião V‑Qal‑Prtcpl‑msc     、     6629  [e] ṣōn, צֹ֔אן de ovelha N‑cs 7014  [e] wə·qa·yin וְקַ֕יִן mas Caim Conj‑w | N-próprio-ms 1961  [e] hā·yāh הָיָ֖ה foi V‑Qal‑Perf‑3ms 5647  [e] ‘ō·ḇêḏ עֹבֵ֥ד um leme V‑Qal‑Prtcpl‑msc     .     127  [e] ‘ă·ḏā·māh. אֲדָמָֽה׃ do chão N‑fs     、     1961  [e]    3 vias·hî    3 וַֽיְהִ֖י    3 E aconteceu    3 Conj-w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms    3 7093  [e] miq·qêṣ מִקֵּ֣ץ no curso Prep‑m | N-msc     、     3117  [e] yā·mîm; יָמִ֑ים de tempo N‑mp 935  [e] caminho·yā·ḇê וַיָּבֵ֨א que trouxe Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms 7014  [e] qa·yin קַ֜יִן Caim N-próprio-ms 6529  [e] mip·pə·rî מִפְּרִ֧י do fruto Prep‑m | N-msc 127  [e] hā·’ă·ḏā·māh הָֽאֲדָמָ֛ה do solo Arte | N-fs 4503  [e] min·ḥāh מִנְחָ֖ה uma oferenda N-fs     .     3068  [e] Yahweh. לַֽיהוָֽה׃ para Yahweh Prep-l | N-próprio-ms 1893  [e]    4 wə·he·ḇel    4 וְהֶ֨בֶל    4 E Abel    4 Conj-w | N-próprio-ms    4 935  [e] hê·ḇî הֵבִ֥יא trouxe V‑Hifil‑Perf‑3ms 1571  [e] ḡam- גַם־ também Conj 1931  [e] hū ה֛וּא ele Pro‑3ms 1062  [e] mib·bə·ḵō·rō·wṯ מִבְּכֹר֥וֹת do primogênito Prep‑m | N-mpc     、     6629  [e] ṣō·nōw צֹאנ֖וֹ de seu rebanho N‑fsc | 3ms     .     2459  [e] ū·mê·ḥel·ḇê·hen; וּמֵֽחֶלְבֵהֶ֑ן e de sua gordura Conj-w, Prep-m | N‑mpc | 3fp 8159  [e] caminho·yi·ša’ וַיִּ֣שַׁע E olhou favoravelmente Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms 3068  [e] Yah·weh, יְהוָ֔ה Yahweh N-próprio-ms 413  [e] ‘el- אֶל־ na Preparação 1893  [e] he·ḇel הֶ֖בֶל Abel N-próprio-ms 413  [e] wə·’el- וְאֶל־ e Conj‑w | Preparação     .     4503  [e] min·ḥā·ṯōw. מִנְחָתֽוֹ׃ sua oferta N‑fsc | 3ms 413  [e]    5 wə·’el-    5 וְאֶל־    5 Mas    5 Conj-w | Preparação    5 7014  [e] qa·yin קַ֥יִן Caim N-próprio-ms 413  [e] wə·’el- וְאֶל־ e Conj‑w | Preparação     、     4503  [e] min·ḥā·ṯōw מִנְחָת֖וֹ sua oferta N‑fsc | 3ms 3808  [e] lō לֹ֣א não Adv‑NegPrt     .     8159  [e] šā·’āh; שָׁעָ֑ה Ele respeitou V‑Qal‑Perf‑3ms     、     2734  [e] caminho·yi·ḥar וַיִּ֤חַר E ficou com raiva Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms 7014  [e] lə·qa·yin לְקַ֙יִן֙ Cain Prep‑l | N-próprio-ms     、     3966  [e] mə·’ōḏ, מְאֹ֔ד muito Adv 5307  [e] caminho·yip·pə·lū וַֽיִּפְּל֖וּ e caiu Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp     .     6440  [e] pā·nāw. פָּנָֽיו׃ seu semblante N‑cpc | 3ms 559  [e]    6 vias·yō·mer    6 וַיֹּ֥אמֶר    6 Assim disse    6 Conj-w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms    6 3068  [e] Yah·weh יְהוָ֖ה Yahweh N-próprio-ms 413  [e] ‘el- אֶל־ para Prep     、     7014  [e] qā·yin; קָ֑יִן Caim N-próprio-ms 4100  [e] lām·māh לָ֚מָּה porque Prep‑l | Interrog     ß     2734  [e] ḥā·rāh חָ֣רָה estão com raiva V‑Qal‑Perf‑3ms lāḵ, לָ֔ךְ você Prep | 2fs 4100  [e] wə·lām·māh וְלָ֖מָּה e por que Conj‑w | Interrog 5307  [e] nā·p̄ə·lū נָפְל֥וּ caiu V‑Qal‑Perf‑3cp     ß     6440  [e] p̄ā·ne·ḵā. פָנֶֽיךָ׃ seu semblante N‑cpc | 2ms 3808  [e]    7 hă·lō·w    7 הֲל֤וֹא    7 não    7 Adv-NegPrt    7 518  [e] ‘im- אִם־ se Conj     、     3190  [e] tê·ṭîḇ תֵּיטִיב֙ você faz bem V-Hifil-Imperf-2ms     ß     7613  [e] śə·’êṯ, שְׂאֵ֔ת você seja aceito V‑Qal‑Inf 518  [e] wə·’im וְאִם֙ e se Conj‑w | Conj 3808  [e] lō לֹ֣א não Adv‑NegPrt     、     3190  [e] ṯê·ṭîḇ, תֵיטִ֔יב você faz bem V-Hifil-Imperf-2ms 6607  [e] lap·pe·ṯaḥ לַפֶּ֖תַח na porta Prep‑l, Art | N-ms 2403  [e] ḥaṭ·ṭāṯ חַטָּ֣את sin N-fs     、     7257  [e] rō·ḇêṣ; רֹבֵ֑ץ mentiras V‑Qal‑Prtcpl‑ms 413  [e] wə·’ê·le·ḵā וְאֵלֶ֙יךָ֙ e para você Conj‑w | Preparação | 2ms 8669  [e] tə·šū·qā·ṯōw, תְּשׁ֣וּקָת֔וֹ seu desejo [é] N‑fsc | 3ms 859  [e] wə·’at·tāh וְאַתָּ֖ה mas você Conj‑w | Pro-2ms 4910  [e] tim·šāl- תִּמְשָׁל־ deve governar V‑Qal‑Imperf‑2ms     .     arco. בּֽוֹ׃ sobre ele Prep | 3ms Caim mata Abel 559  [e]    8 vias·yō·mer    8 וַיֹּ֥אמֶר    8 E falou    8 Conj-w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms    8 7014  [e] qa·yin קַ֖יִן Caim N-próprio-ms 413  [e] ‘el- אֶל־ com Prep 1893  [e] he·ḇel הֶ֣בֶל Abel N-próprio-ms     –     251  [e] ‘ā·ḥîw; אָחִ֑יו seu irmão N‑msc | 3ms     、     1961  [e] caminho·hî וַֽיְהִי֙ e aconteceu Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms 1961  [e] bih·yō·w·ṯām בִּהְיוֹתָ֣ם quando eram Prep‑b | V‑Qal‑Inf | 3mp     、     7704  [e] baś·śā·ḏeh, בַּשָּׂדֶ֔ה no campo Prep‑b, Art | N-ms 6965  [e] caminho·yā·qām וַיָּ֥קָם que se levantou Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms 7014  [e] qa·yin קַ֛יִן Caim N-próprio-ms 413  [e] ‘el- אֶל־ contra Prep 1893  [e] he·ḇel הֶ֥בֶל Abel N-próprio-ms     、     251  [e] ‘ā·ḥîw אָחִ֖יו seu irmão N-msc | 3ms     .     2026  [e] caminho·ya·har·ḡê·hū. וַיַּהַרְגֵֽהוּ׃ e o matou Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms 559  [e]    9 vias·yō·mer    9 וַיֹּ֤אמֶר    9 E disse    9 Conj-w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms    9 3068  [e] Yah·weh יְהוָה֙ Yahweh N-próprio-ms 413  [e] ‘el- אֶל־ para Prep     、     7014  [e] qa·yin, קַ֔יִן Caim N-próprio-ms 335  [e] ‘ê אֵ֖י onde [é] Interrog 1893  [e] he·ḇel הֶ֣בֶל Abel N-próprio-ms     ß     251  [e] ‘ā·ḥî·ḵā; אָחִ֑יךָ seu irmão N‑msc | 2ms     、     559  [e] caminho·yō·mer וַיֹּ֙אמֶר֙ e Ele disse Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms 3808  [e] lō לֹ֣א não Adv‑NegPrt     ß     3045  [e] yā·ḏa’·tî, יָדַ֔עְתִּי Eu conheço V‑Qal‑Perf‑1cs 8104  [e] hă·šō·mêr הֲשֹׁמֵ֥ר Guardião V‑Qal‑Prtcpl‑ms 251  [e] ‘ā·ḥî אָחִ֖י de meu irmão N-msc | 1cs     ß     595  [e] ‘ā·nō·ḵî. אָנֹֽכִי׃ [am] I Pro-1cs     、     559  [e]    10 vias·yō·mer    10 וַיֹּ֖אמֶר    10 e Ele disse    10 Conj-w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms    10 4100  [e] meh מֶ֣ה what Interrog     ß     6213  [e] ‘ā·śî·ṯā; עָשִׂ֑יתָ você fez V‑Qal‑Perf‑2ms 6963  [e] qō·wl ק֚וֹל a voz N-msc 1818  [e] də·mê דְּמֵ֣י do sangue N‑mpc 251  [e] ‘ā·ḥî·ḵā, אָחִ֔יךָ de seu irmão N-msc | 2ms 6817  [e] ṣō·’ă·qîm צֹעֲקִ֥ים clama V‑Qal‑Prtcpl‑mp 413  [e] ‘ê·lay אֵלַ֖י para Mim Preparação | 1cs 4480  [e] min- מִן־ de Prep     !     127  [e] hā·’ă·ḏā·māh. הָֽאֲדָמָֽה׃ o chão Arte | N-fs 6258  [e]    11 wə·’at·tāh    11 וְעַתָּ֖ה    11

© 2025 IsraelAgency.com.br. Todos os direitos reservados.